ПолиграфияИнфо група dotbrain.eu ПринтГайд магазин TheDigitalPrint.info ПолиграфияИнфо ПринтСток БГОферта ПринтИдея
Error: Embedded data could not be displayed.



Въпроси и отговори
Как може да се разбере кой е съотвестващия цвят по Panton на определени, предварите...
Как мога да направя персонализирани продукти?
Можем ли да заместим Helvetica с друг безплатен шрифт?
Предпечат
Конвертиране на шрифтовете в Indesign в криви: Нужно ли е?
Разделителна способност на изображенията
Седемте умения, които всеки професионален дизайнер е длъжен да знае дн...


Часовете са според зоната UTC + 2 часа




Напиши нова тема Отговори на тема  [ 35 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2
Автор Съобщение
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: 15 Юли 2008, 10:29 
Старо куче - медалист
Аватар

Регистриран на: 21 Фев 2006, 10:19
Мнения: 578
Местоположение: Сф
thomas написа:
Папка, папка! ;-) ...


Това с папката е едно от най-оплесканите неща. Директория се нарича. Също така има и поддиректории, а за подпапки не съм чувал (опазил Бог)...

Интересно ми е да споделите при какви стойности на Dot Gain работите! При мене е 15%.


Върнете се в началото
Offline   
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: 15 Юли 2008, 10:37 
Старо куче - медалист

Регистриран на: 28 Май 2006, 09:46
Мнения: 3060
И защо да няма подпапка? Иначе и аз казвам директория, ама в края на краищата директория е вече остаряла дума и за английския, пък и означава справочник. Останала е от времето, когато май още нямаше дървовидна структура на справочника. После се появи folder, което си е точно папка. Да не мислиш, че преди компютрите в английския е имало sub-folder?! ;-)


Върнете се в началото
Offline   
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: 15 Юли 2008, 16:08 
Старо куче - медалист
Аватар

Регистриран на: 21 Фев 2006, 10:19
Мнения: 578
Местоположение: Сф
:shock: Аз някой да казва "подпапка" не съм чувал, но както и да е - всякакви ги има... А "директория" не може да е остаряла дума, понеже тя е единствената, която означава това нещо, в което се намират файловете и я има много преди Microsoft да я нарисуват като папчица.

Представям си, ако бяха нарисували кутия, вместо папка, за да обозначат директориите, тогава щеше да цари заблудата, че има такова нещо, което се нарича "подкутия" или "subbox" :wink:


Върнете се в началото
Offline   
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: 15 Юли 2008, 16:14 
Старо куче - медалист
Аватар

Регистриран на: 27 Дек 2004, 11:06
Мнения: 1827
Веднага давам пример за "подкутия" - матрьошка! :)

_________________
Think wise - rasterize!


Върнете се в началото
Offline   
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: 15 Юли 2008, 16:25 
Старо куче - медалист

Регистриран на: 28 Май 2006, 09:46
Мнения: 3060
Ти сега пак го избиваш на юниксизъм. Ами какво да се прави - при двете операционни системи, на които работи със сигурност над 90% от населението (Windows и MacOS), се казва folder (т.е. папка).


Върнете се в началото
Offline   
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: 15 Юли 2008, 16:27 
Старо куче - медалист
Аватар

Регистриран на: 20 Фев 2006, 17:20
Мнения: 1192
Местоположение: Пътник
:D
Това с "матрьошките" ми хареса. На инилизки май е Nest.
Добре че не са се сетили да го превеждат по тоя начин...." в матрьошка едикоя си, в подматрьошка едикоя си...."
:D

_________________
the fish doesn't think because the fish knows everything


Върнете се в началото
Offline   
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: 15 Юли 2008, 17:12 
Старо куче - медалист
Аватар

Регистриран на: 26 Сеп 2003, 08:25
Мнения: 2622
Местоположение: София
thomas написа:
Ами какво да се прави - при двете операционни системи, на които работи със сигурност над 90% от населението (Windows и MacOS), се казва folder (т.е. папка).


Ще се казва я!
Бил гейтс краде до дето може;-)

_________________
Сънят е слаб заместител на кофеина


Върнете се в началото
Offline   
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: 17 Юли 2008, 14:16 
Срамежлив

Регистриран на: 08 Юли 2008, 22:20
Мнения: 8
Абе който е богат ще казва как да ви се казват папките, то това ясно. Я кажете на fountain solution как му викате? Фонтан ли?


Върнете се в началото
Offline   
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: 17 Юли 2008, 19:26 
Старо куче - медалист

Регистриран на: 28 Май 2006, 09:46
Мнения: 3060
Какво пък е fountain solution? Разтвор за фонтани? Вода с Калгон, за да не им се отлага котлен камък по дюзите?! ;-) Ако е нещо като fountain fill, на български му казваме преливка (или преливно запълване, за да звучи по-научно)...


Върнете се в началото
Offline   
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: 18 Юли 2008, 14:43 
Срамежлив

Регистриран на: 08 Юли 2008, 22:20
Мнения: 8
Айде, да ви светна и аз - fountain solution = увлажняващ разтвор
Използва се да не полепва мастило по белите полета.

Ама сега нова дума: ink key(s) - нещо което управлява подаването на мастило и свързаното с това "ink key zone"?

Абе не влизат ли в този форум работещите в ИПК "Родина" и други сродни предприятия?


Върнете се в началото
Offline   
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: 18 Юли 2008, 16:10 
Старо куче - медалист

Регистриран на: 28 Май 2006, 09:46
Мнения: 3060
Аз пък май трябва да те светна за една българска дума - Овлажняващ.

Основно правило при превода е, че на първо място трябва да знаеш РОДНИЯ СИ ЕЗИК.

После, на второ място, не е лошо да познаваш и бранша, специализирана литература за който ще превеждаш. Иначе нямаше да питаш какво са ink keys - най-многото да не знаеш как да го преведеш на български, но поне ще знаеш за какво става дума. А така само се мъчиш.


Върнете се в началото
Offline   
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: 19 Юли 2008, 06:22 
Срамежлив

Регистриран на: 08 Юли 2008, 22:20
Мнения: 8
Малей, хвана ме. За 'овлажняващ' си напълно прав, направо се чудя как съм могъл да го напиша с 'у'. Word-a ми има проверка на правописа, така че няма страшно.

Друго, което ме успокоява - има и други неграмотни - Google връща около 300 резултата, когато търсиш 'увлажняващ' http://www.google.bg/search?q=%D1%83%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D0%B6%D0%BD%D1%8F%D0%B2%D0%B0%D1%89&sourceid=navclient-ff&ie=UTF-8&rls=GGGL,GGGL:2006-40,GGGL:bg

Второ - За ink keys - Ами нали затова питам тук! Специализирана литература за съжаление нямам и за 5-6 думи не ми се купува, а и няма гаранция, че ще намеря това което търся.
Вместо да се заяждаш, можеше просто да кажеш как се превежда.


Върнете се в началото
Offline   
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: 11 Дек 2008, 02:08 
Гърмян заек
Аватар

Регистриран на: 19 Ное 2008, 03:06
Мнения: 141
Местоположение: Попово-София
И какво стана с хубавата идея за речника? Суша. (Все пак ink key си е дозатор за мастилото). Да ви кажа и аз някоя дума:

Interpolation- интерполация, метод (при растеризация) при който на базата на съществуващи данни (в случая растерните точки) се построяват нови данни (увеличение, намаление) въз основа на дискретни данни (по-разбираемо- матрици, създадени от фирми, изследователи, лаборатории и т. н.), като целта е минимална загуба на качество и възможно най-голяма близост до оригинала.

Entropy- ентропия- (като частен случай при обработката на растери е загуба на оригинала при обработка или запис в друг формат, цветова схема, резолюция и т. н) е функция на състоянието, като при всяко изменение се увеличава ентропията (т. е. просто казано се увеличава хаоса и се отдалечаваме от оригинала). Ако тя нараства, процеса е необратим. Затова е измислено Undo и History.

_________________
Що е Стършел свършил?
Що е Corel сторил!!!


Върнете се в началото
Offline   
 
 Заглавие:
МнениеПубликувано на: 11 Дек 2008, 09:50 
Старо куче - медалист
Аватар

Регистриран на: 10 Апр 2006, 09:04
Мнения: 371
Местоположение: Варна
monk написа:
thomas написа:
Папка, папка! ;-) ...


Това с папката е едно от най-оплесканите неща. Директория се нарича. Също така има и поддиректории, а за подпапки не съм чувал (опазил Бог)...

Интересно ми е да споделите при какви стойности на Dot Gain работите! При мене е 15%.

подпапка = джоб

_________________
Защо да е лесно, като може да е трудно?


Върнете се в началото
Offline   
 
 Заглавие: Paper Weight in lbs.
МнениеПубликувано на: 26 Окт 2010, 09:48 
Старо куче - медалист
Аватар

Регистриран на: 26 Фев 2005, 22:05
Мнения: 2094
Местоположение: София
таблица за съответствие теглото на хартията отбелязано с lbs (което е тегло на 500 листа)
към грама на метър квадратен

http://www.paper-paper.com/weight.html

Цитат:
16 lbs - 60.2 г/кв. м
18 - 67.72 г/кв. м
20 - 75.2 г/кв. м
24 - 90.3 г/кв. м
28 - 105.35 г/кв. м
29 - 109.11 г/кв. м
31 - 116.63 г/кв. м
35 - 131.68 г/кв. м
36 - 135.45 г/кв. м
39 - 146.73 г/кв. м
40 - 150.5 г/кв. м
43 - 161.78 г/кв. м
44 - 165.55 г/кв. м
47 - 176.83 г/кв. м
53 - 199.41 г/кв. м
54 - 203.17 г/кв. м
58 - 218.22 г/кв. м
65 - 244.56 г/кв. м
67 - 252.08 г/кв. м
72 - 270.9 г/кв. м
76 - 285.95 г/кв. м
82 - 308.52 г/кв. м
87 - 312 г/кв. м
105 - 385.06 г/кв. м


Върнете се в началото
Offline   
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
Напиши нова тема Отговори на тема  [ 35 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2

Часовете са според зоната UTC + 2 часа


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 1 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения
Вие не можете да прикачвате файл

Търсене:
Иди на:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group

Facebook 2011 By Damien Keitel Theme created StylerBB.net & kodeki
Преведено от: SEO блог на Йоан Арнаудов